FC2ブログ
≪ 2019 12                                                2020 02 ≫
 - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 -

 #5 日本語の変化 

明治維新 日本語が統一できていない問題が持ち上がる。
江戸の山の手言葉を標準語にした。
しかし「~です」という語尾は下町花魁の言葉だったり、例外も混ざっている
~でござる   武士
~でございます 商人
~だ       庶民
おかあさん   西日本の一部でしか話されてなかった。
僕と君     元は維新の志士たちの流行り言葉。下僕と主君と言う意味。

小學讀本 米国の教科書を漢文訓読調に翻訳した教科書。
7歳が理解するには難しく、標準語を教える目的には全く適していなかった

明治維新により外国の言葉・文化・考え方が入って来るが当てはまる日本語が無かった
造語 外国語を混ぜて話す人が激増し、文学者たちは必死で日本語で表す単語を造った。
日本語に翻訳したことは、日本人が近代化を早く果たせた大きな原因の一つ。

和製漢語は中国に逆輸入されている
 ↓赤が和製漢語。
電話 中華人民共和国 美白 歌姫など、
日本で新たな造語は作られ続け、現代でも和製漢語は人気がある。

関連記事
スポンサーサイト





web拍手 by FC2

 この記事へのコメント 

この記事へコメントする















 この記事へのトラックバック 

明治維新 日本語が統一できていない問題が持ち上がる。江戸の山の手言葉を標準語にした。しかし「~です」という語尾は下町花魁の言葉だったり、例外も混ざっている。~でござる   武士~でございます 商人~だ      庶民おかあさん   西日本の一部でしか話... ...
12 | 2020/01 | 02
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -
月の開運法ブログパーツはJavaScriptを有効にする必要があります。


presented by
生きがいアフィリエイトのすすめ


問い合わせ先
日本国憲法

世界人権宣言


「ここの人、前になぜかニーチェについて書いてたよな、気になる」てなときに、『ニーチェ』と検索するとその記事が見つかるのです。すごいね!
ちなみに、書いていなそうな語句を検索すると、記事は見つからないけど、関連商品などが表示されます(笑)。
「5月の初め頃の記事…」と時期で探す時に便利です。

全ての記事を表示する

始めの10件位、この機能に気付かず「もくじ」の記事を作って、記事を書くたびにハイパーリンクしていました…。

日本語→英語 自動翻訳
English
♥. ♠. ♣Alice
Web page translation
最新トラックバック
まどろみ島の管理人

遊子

Author:遊子
このブログについて
トップページへ

RSSリンクの表示
QRコード
QR
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

StyleKeeper